Chip123 科技應用創新平台

標題: 請教各位老師,共模電感和差模電感英文怎麼翻譯 [打印本頁]

作者: chip123    時間: 2006-12-2 11:07 AM
標題: 請教各位老師,共模電感和差模電感英文怎麼翻譯
好象是common-mode inductance 和 differential-mode inductance,不知道對不對?供你參考吧!
作者: apollo619o    時間: 2008-3-3 06:35 PM
我們公司的RD都唸common-mode choke,
differential-mode choke,
就是把inductance改成choke~
FYI~
作者: kingmen119    時間: 2008-5-24 06:41 PM
因為在電路中消除共、差模雜訊是用一種元件叫choke有些差別,你可以查製造電感的廠商看有那些choke,也有power部份用choke,但choke最終目的都是把不要的雜訊以熱消耗掉。
有興趣可以查製造電感的廠商,你還會看見ferrite bead,自己研究囉!~
祝你好運!~




歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://www.chip123.com/) Powered by Discuz! X3.2