Chip123 科技應用創新平台

標題: 再來13道英文難題 [打印本頁]

作者: chip123    時間: 2006-10-13 04:35 PM
標題: 再來13道英文難題
1.offest voltage 如何翻譯?又是什麼意思啊?

2."ROHM BIT O2 MPS MAXIM" 不知什麼含意, 那位大哥能否相助!

3.請教如下電子類詞語怎麼翻譯
   T-8 SLOTTED TORX
   POLY SWITCH/RESALABLE FUSE
   DIN ,PWR INLET, D-SUB
  TBM&BALL      

4.什麼是 Active, reactive, and apparent energy?什麼又是 Rogowski coils?

5. 關於電容的兩個單詞 category voltage, leakage current?

6.Thermtrip 是指什麼電路?中文名稱是?又什麼意思呢?

7.complementary signal?? 怎麼翻譯?到底是 “互補信號” or 補償信號?

8.Battery voltage BMR value和 BADR value 又是什麼意思啊? BMR is basal metabolic rate?基礎代謝率?

9. 請教高手 MVQ, EPDM 這兩個詞又是什麼意思? 完整英文、中文意思是?

10.請教:flying capacitor 和 snubber inductor 如何翻譯?是指快速電容器、和緩衝電感麼?有何用途呢?

11.small signal choke 怎麼翻譯?是小信號扼流圈,或者小信號濾波器?

12. Less than 5% of nominal voltage value怎麼翻譯阿?低於5%額定(標稱)電壓值?是啥意思啊?

13.請教一下DC output rise time 與 Turn on time 各是什麼意思?又有什麼區別呢?




歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://www.chip123.com/) Powered by Discuz! X3.2